2008年10月20日 星期一

Not English, but French

就如同大家所想的,法文是一種很浪漫的語言,其中一項原因是他的名詞是 gender-specific也就是名詞有分陽性及陰性,撇開這些不講,聽說法國人不太講英文,即使是那些會英文的法國人也是如此,因此,對一個不會法文的旅客來說,如何講上幾句基本的法語就顯得很重要了。

為此,我特地準備一本法語速讀小手冊,準備好好跟法國人來個”Basic conversation’’很巧地,在前往尼斯的飛機上,我旁邊剛好坐一位漂亮的法國女生(圖一)。這位法國女生目前在美國工作,英文也講的不錯,所以我就用英文問她一些法語的發音,她也不厭其煩的回答我,因此,她讓我對法國女生的第一印象很不錯(經過這趟旅行後,法國人給我的印象是如何?法國人的特色是下回再分曉。)

圖一

至於哪幾句法文對一個旅客很重要呢
?根據我的經驗Bonjour(早安)Bonsoir(晚安)Parlez-vous anglais(你會講英文嗎)Oui/Non(Yes/No)Je ne comprends pas(我不懂)s'il vous plaît()Merci(對不起)Pardon(對不起)Je ne parle pas français (我不會講法語)au revoir(再見)Monsieur(Mr) Madame(Ms)。至於如何用這些字

一個最簡單的打招呼情境一:

看到人-->對他說Bonjour-->對方對你說Bonjour-->你開始微笑-->對方對你說一些你聽不懂的話-->Je ne parle pas français(我不會講法語)-->對方微笑-->結束談話。 (這是大絕招,既不失禮)

打招呼情境二:

看到人-->對他說Bonjour-->對方對你說Bonjour-->Comment allez-vous(對不認識的人)Comment ça va(認識的人)-->對方說ça va, et toi你說Très Bien你然後再說au revoir-->結束談話。

找路情境一:

走在路上,常常會迷路,即使有地圖也不方便找的到。這時候最有效的方法就是準備一張街道圖

然後說Où suis je (Where am I我在哪裡, Je means I, suis means am)或是Où est ici (這是哪裡,ici means here應該沒人會這樣講,不過這樣亂講還是有人會懂),這時路人就會根據地圖指出你在哪裡。

找路情境二:

在法國,常常要找火車站在哪,因為那裡也有巴士等,因此如何說火車站就很重要。我上次提過,我坐輕軌列車到尼斯火車站準備趕搭前往巴黎的火車,下了輕軌列車,很緊張地找了路人問

Où est la gare (火車站在哪?) 那個路人很快地指出火車站在哪個方向。

為了會唸la gare這個字,讓我在坎城(Cannes)花了很多時間找火車站。其實我到法國後,就直接搭TAM公車(1€)前去坎城參觀(圖二),在那裡我也是為了找火車站,花了不少時間。一開始我根據我的法文小手冊上 la gare的英文拼音唸成(啦尬),結果沒有人聽的懂。自己隨便逛,不小心就逛到了坎城裡的一個市集(圖三),後來乾脆拿出我的法文小手冊秀給路人看,到底我在講什麼。不過經過我徹底查證,法文的”r”是要唸成有聲的氣音()。因此火車站的正確唸法應該是:啦尬喝,天呀,差一個()的音就差那麼多。

所以這裡我要特別強調安安的英文名字”Claire” (別搞錯,Claire是法文字而不是英文字)

要唸成克萊喝,可別唸成克萊兒

很多時候語言唸法上差之毫釐,真的失之千里,就好像,很多人還不曉得法文字尾的’’s’’是不發音。舉一個最簡單例子:巴黎。如果按英文的唸法,應該是唸成巴黎斯才對。好加在,中華民國的翻譯官相較於美佬還是蠻有文化的。至於為什麼美佬要這樣唸,這可能又是美法間的過節了(美佬喜歡吃French Fries)。還有坎城影展(Cannes)而不是變成坎斯城影展


圖二

圖三

點菜情境一:

除了交通之外,吃飯也是很重要。我在尼斯蔚藍海岸旁的英格蘭大道(Promenade des Anglais),點了一頓我在法國吃得最好了一頓餐(圖四),這頓餐包含一盤海鮮麵18€及一小杯香檳9€(因為法國人吃飯都得喝酒,我就來個入境隨俗)

Parlez-vous anglais你會講英文嗎-->不會講英文-->Cartes de crédit, OK? (可用信用卡嗎?)-->a la carte(菜單)-->找認識字的菜點,例如Poisson(魚)、Poulet(雞)、Porc(豬)、等。
-->會講英文-->英文交談

原來在統計機率上學到的Poisson distribution應該翻譯成(魚式分布)才比較合理,不過切記,點魚時千萬不要唸成 Poison(毒藥),不然真的冏了Orz

聽到Poisson是法國人,那應該還有很多出名的數學家是法國人,哪些是我們熟知的十七、八世紀法國數學家呢?既然法國有這麼長的歷史,法國又有什麼傲人的歷史故事及建築呢?例如:拿破崙在凱旋門的背後故事?

圖四

圖五

1 則留言:

匿名 提到...

我們實驗室新來的研究生沒學過統計
有一次就真的把"Poisson regression"
念成"Poison regression"
讓我們笑掉大牙